Ένα βιβλίο… που πονάει
Το Χαστούκι που δίνεται στο τελευταίο βιβλίο του Χρήστου Τσιόλκα είναι τόσο ηχηρό, που μένει το αποτύπωμά του στο μάγουλο του αναγνώστη για πάρα πολύ καιρό
Το χαστούκι
Χρήστος Τσιόλκας, μτφ. Βασίλης Κιμούλης, εκδ. Ωκεανίδα, σελ. 658
Το να χαρακτηρίσεις αριστούργημα ένα καινούργιο βιβλίο ίσως θεωρηθεί ατόπημα, αφού ο χρόνος δεν το έχει δοκιμάσει. Από την άλλη όμως πώς να το χαρακτηρίσεις όταν σε έχει ξενυχτίσει, ενώ δεν θέλεις να τελειώσει, και κλείνοντάς το θέλεις συνεχώς να το συζητάς και να ειδοποιήσεις όλους τους φίλους να το διαβάσουν;
Ο Χρήστος Τσιόλκας, Αυστραλός ελληνικής καταγωγής, μας συστήθηκε με το «Κατά μέτωπον» (εκδ. Οξύ, 1999) – για την ακρίβεια η ταινία της Άννα Κόκκινος, “Head On”, που στηρίζεται στο βιβλίο, είναι αυτή που το έκανε γνωστό. Ήταν η λαχανιασμένη γραφή του, η μηδενιστική οπτική του και κυρίως η αναζήτηση της σεξουαλικής, πολιτικής, κοινωνικής και φυλετικής ταυτότητας του ήρωά του Άρη, που μας έκανε να δούμε το συγγραφέα ως πολλά υποσχόμενο.
Το χαστούκι είναι σε πρώτη ανάγνωση ένα πολύ διαφορετικό βιβλίο από εκείνο. Από τη μία ο συγγραφέας είναι πια 45χρονος και από την άλλη το θέμα τόσο διαφορετικό, που η φόρμα γραφής δεν θα μπορούσε να μοιάζει με εκείνη του «Κατά μέτωπον». Αυτός είναι ένας λόγος που ένα μέρος της κριτικής αισθάνθηκε «προδομένο» (πως ο Τσιόλκας έγινε mainstream, αφού επέλεξε μια τόσο γραμμική-τηλεοπτική αφήγηση), ξεχνώντας να υπογραμμίσει πως είναι δείγμα συγγραφικής ωριμότητας να αφήνεις το θέμα σου να οδηγήσει τη γραφή σου. Αυτοί οι κριτικοί ήταν λίγοι, γιατί το βιβλίο κέρδισε το Βραβείο Καλύτερου Συγγραφέα των χωρών-μελών της Βρετανικής Κοινοπολιτείας, ήταν υποψήφιο για το βραβείο Booker και κυρίως έγινε μεγάλη επιτυχία (προς το παρόν) στις αγγλόφωνες χώρες.
Στο πάρτι που διοργανώνει στο σπίτι του στη Μελβούρνη ο Έκτορας (Αυστραλός, ελληνικής καταγωγής) με τη γυναίκα του Αΐσα (ινδικής καταγωγής), ο ξάδελφός του Χάρι χαστουκίζει τον τετράχρονο γιο της φίλης της γυναίκας του, Ρόζι. Το χαστούκι θα χωρίσει τους παρευρισκόμενους σε 2 ομάδες: στους μάρτυρες κατηγορίας και στους μάρτυρες υπεράσπισης του δράστη.
Ο Τσιόλκας δίνοντας τα 8 κεφάλαια του βιβλίου σε οκτώ μάρτυρες της σκηνής, κατορθώνει να ακτινογραφήσει την «οικογένεια» μιας πολυπολιτισμικής κοινωνίας, όπως η αυστραλέζικη, αλλά και την «παγκόσμια» οικογένεια (πόσο μάλλον την ελληνική, αφού οι μισοί ήρωές του είναι ελληνικής καταγωγής). Με κάθε ήρωα να έχει διαφορετική ηλικία (πόσο συγκινητικό το αφιερωμένο κεφάλαιο στον πατέρα του Έκτορα, Μανόλη!), καταγωγή, οικονομική θέση, παρελθόν, ηλικία, σεξουαλικό προσανατολισμό, κατορθώνει να δει σφαιρικά τον «ασθενή» του. Κάποια στιγμή στο κεφάλαιο «Ανούκ» κυκλοφορεί ένα ανέκδοτο για ένα e-mail που στάλθηκε στους σεναριογράφους του Χόλιγουντ. «Όλες οι σκηνές στους θαλάμους αερίων πρέπει να γυρίζονται με τρόπο καλαίσθητο και χωρίς να αναστατώνουν τις ευαισθησίες των θεατών». Ο Τσιόλκας όχι μόνο δεν ωραιοποιεί (εκτός ίσως από τις τόσο άψογα σκηνοθετημένες σεξουαλικές σκηνές), αλλά και επιθυμεί να αναστατώσει τις ευαισθησίες του αναγνώστη. Νιώθοντας κι αυτός τη μοναξιά στη σύγχρονη καπιταλιστική εποχή γνωρίζει πώς ο σημερινός άνθρωπος ακόμα αναζητά την ταυτότητά του, μόνο που έχει πια αποδεχτεί πως δεν μπορεί από μόνος του να τη βρει, αλλά πως έχει την ανάγκη των άλλων (σύζυγος, εραστής, παιδιά, φίλοι). Όμως το ίδιο ισχύει και για «τους άλλους». Έτσι αρχίζει ένας αγώνας επικράτησης εγωισμών, όπου πέφτουν πολλά χαστούκια. Θα υπάρξει… λύση; Η τελευταία φράση του βιβλίου «Γρήγορα, απρόσμενα, σαν το μέλλον που είχε αρχίσει να τον τυλίγει ανεπαίσθητα, ήρθε τελικά ο ύπνος» είναι ανοιχτό σε πολλές ερμηνείες.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Τα βιβλία «Όσα ξέρουμε μα δεν τα λέμε», «Το αντίδωρον» και «Το όμορφό μας αύριο» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Από «πατέρας» της σημειολογίας, συγγραφέας best seller
Ένα βιβλίο που αν ήταν ταινία θα είχε τη μορφή δραματοποιημένου ντοκιμαντέρ
Ένα άγνωστο χρονικό για την Ελλάδα του 1850, γραμμένο από την πρωτοπόρο της σύγχρονης νοσηλευτικής
Μια συζήτηση με τη Φωτεινή Τσαλίκογλου για το Απόλυτο Κακό, τα ανείπωτα τραύματα του Εμφυλίου και τη λογοτεχνία ως τρόπο να κοιτάξουμε κατάματα όσα δεν αντέχουμε
Τρεις προτάσεις για τον Φεβρουάριο από τον Εκδοτικό Οίκο
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.