Κοσμος

Η Meta ζητά συγγνώμη για μετάφραση που «κήρυξε νεκρό» Ινδό υπουργό

Το σφάλμα στην αυτόματη μετάφραση που εξέθεσε τον τεχνολογικό κολοσσό

62224-137655.jpg
Newsroom
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
Η Meta απολογείται για αυτόματη μετάφραση που εμφάνισε τον Ινδό υπουργό Σινταραμαγιά ως «νεκρό» σε ανάρτηση συλλυπητηρίων για ηθοποιό.
Ανάρτηση του πρωθυπουργού της Καρνατάκα, Σινταραμαγιά, μεταφράστηκε λανθασμένα σε πλατφόρμες της Meta, εμφανίζοντάς τον ψευδώς ως νεκρό © EPA/Jagadeesh NV

Η Meta απολογείται για αυτόματη μετάφραση που εμφάνισε τον Ινδό υπουργό Σινταραμαγιά ως «νεκρό» σε ανάρτηση συλλυπητηρίων για ηθοποιό.

Η Meta ζήτησε συγγνώμη αφού ανάρτηση του πρωθυπουργού της Καρνατάκα, Σινταραμαγιά, μεταφράστηκε λανθασμένα σε ορισμένες από τις πλατφόρμες της, εμφανίζοντάς τον ψευδώς ως νεκρό, σύμφωνα με το ειδησεογραφικό πρακτορείο Press Trust of India (PTI).

Την Τρίτη, ο Σινταραμαγιά ανάρτησε ένα μήνυμα συλλυπητηρίων στη γλώσσα κανάντα στις πλατφόρμες της Meta Facebook και Instagram, αποτίοντας φόρο τιμής στην ηθοποιό Μπ. Σαρότζα Ντέβι.

Ωστόσο, η αυτόματη μετάφραση στα αγγλικά παρουσίασε το μήνυμα λανθασμένα, λέγοντας ότι ο ίδιος ο Σινταραμαγιά είχε «πεθάνει». Την Πέμπτη, εκπρόσωπος της Meta δήλωσε στο PTI πως το ζήτημα έχει διορθωθεί και ανέφερε: «Ζητούμε συγγνώμη που συνέβη αυτό».

Η αρχική ανάρτηση, στην οποία ο Σινταραμαγιά απέτιε φόρο τιμής στην βετεράνο ηθοποιό, μεταφράστηκε λανθασμένα, δηλώνοντας πως εκείνος είχε πεθάνει.

Μετά το περιστατικό, ο Σινταραμαγιά επέκρινε τη λειτουργία αυτόματης μετάφρασης της Meta για τη γλώσσα κανάντα, κατηγορώντας την για «διαστρέβλωση της πραγματικότητας» και «παραπλάνηση των χρηστών». Τόνισε ότι τέτοια λάθη είναι ιδιαιτέρως επικίνδυνα όταν πρόκειται για επίσημες δηλώσεις.

Την Πέμπτη, ο σύμβουλος Τύπου του Σινταραμαγιά, Κ. Β. Πραμπάκαρ, απέστειλε επιστολή στη Meta ζητώντας τη διόρθωση της μετάφρασης και την προσωρινή αναστολή της αυτόματης μετάφρασης στα κανάντα έως ότου βελτιωθεί η ακρίβειά της. Παράλληλα, κάλεσε την εταιρεία να συνεργαστεί με ειδικούς της γλώσσας για την αποφυγή τέτοιων λαθών.

Όταν το BBC έλεγξε την ανάρτηση του Σινταραμαγιά την Παρασκευή, η αγγλική μετάφραση έγραφε: «Ο πολύγλωσσος σταρ, η βετεράνος ηθοποιός Μπ. Σαρότζα Ντέβι, που πέθανε χθες, απέτισε τον τελευταίο του φόρο τιμής».

Η Meta δεν σχολίασε εάν σκοπεύει να αναστείλει προσωρινά τις μεταφράσεις στα κανάντα έως ότου βελτιωθεί η ακρίβειά τους.

(Με πληροφορίες του BBC News)

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.

// EMPTY