Η Μάγκυ Κριθαρέλλη έγραψε ένα βιβλίο για τον καπνό, την ιστορία του, και την σύνδεσή του με την Ιστορία της Καβάλας
- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
H «A.V.» δίνει ένα μικρό οδηγό συνεννόησης για να καταλαβαίνουμε τι ακούμε δίπλα μας.
Ένας στους δέκα κατοίκους αυτής της πόλης μιλάει αλβανικά. Kι όμως, ποτέ δεν έχει δημοσιευτεί σε ελληνικό έντυπο ούτε μία αλβανική λέξη. H «A.V.» δίνει ένα μικρό οδηγό συνεννόησης για να καταλαβαίνουμε τι ακούμε δίπλα μας. Φαλεμιντέριτ.
- Shqiperia [σκιπερία] Aλβανία
- Shqiptar [σκιπετάρ] Aλβανός
- Shqip [σκιπ] αλβανικά
- Greqia [Γρεκία] Eλλάδα
- Greqisht [Γρεκίστ] ελληνικά
- Njeri [νιερί] άνθρωπος
- Miredita [μιρεντίτα] Kαλημέρα
- Mire mbrema [μίρε μπρέμα] Kαλησπέρα
- Naten e mire [νάτεν ε μίρε] Kαληνύχτα
- Mik [μικ] φίλος
- Falemnderit [φαλεμιντέριτ] ευχαριστώ
- Te lutem [τε λούτεμ] παρακαλώ
- E/Ι bukur [ε/ι μπούκουρ] ωραίος/α
- Djal [ντιάλ] αγόρι
- Vajze [βάιζε] κοπέλα
- E/Ι dashur [ε/ι ντάσουρ] αγαπητός/ή
- Dashnore/Dashnor [ντανσόρε/ντασνόρ] ερωμένη/εραστής
- Dashuri [ντασουρί] αγάπη/έρωτας
- Te dua [τε ντούα] σ’ αγαπώ
- Nuk te dua [νουκ τε ντούα] δεν σ’ αγαπώ
- Dje [ντι] χθες
- Sot [σοτ] σήμερα
- Neser [νέσερ] αύριο
- Kurre [κούρε] ποτέ
- Pse? [πσε;] γιατί;
- Cfare ben? [τσφάρε μπεν;] τι κάνεις;
- Ku shkon? [κου σκον] πού πας;
- Kuptoj [κουπτόι] καταλαβαίνω
- Shikoj [σικόι] βλέπω
- Ha [χα] τρώω
- Takoj [τακόι] συναντάω
- Vallezoj [βαλεζόι] χορεύω
- Si e ke emrin? [Σι ε κε έμριν] πώς σε λένε;
- Emri im eshte... [έμρι ιμ έστε] εμένα με λένε...
- Qiell [κιέλ] ουρανός
- Det [ντετ] θάλασσα
- Rruge [ρούγκε] δρόμος
- Kufi [κουφί] σύνορα
- Mjaft [μγιαφτ] φτάνει
- Pa kufi [πα κουφί] χωρίς σύνορα
- Atdhe [ατδέ] πατρίδα
- Me pelqen [με πελκέν] μου αρέσει
- Afer [άφερ] κοντά
- Larg [λαργκ] μακριά
- Liber [λίμπερ] βιβλίο
- Lexoj [λετζόι] διαβάζω
- Fillim [φιλίμ] αρχή/έναρξη
- Fund [φουντ] τέλος
- Pranoj [πρανόι] δέχομαι
- Trup [τρουπ] σώμα
- Prek [πρεκ] αγγίζω
- Nate [νάτε] νύχτα
- Dite [ντίτε] ημέρα
- Feste [φέστε] γιορτή
- Vrapoj [βραπόι] τρέχω
- Kendoj [κεντόι] τραγουδάω
- Degjoj [ντεγκόι] ακούω
- Muzike [μουζίκε] μουσική
- Gazete [γκαζέτε] εφημερίδα
- Emigrant [εμιγκράντ] μετανάστης
- Pune [πουν] δουλειά
- Qytet [κιτέτ] πόλη
- Dyqan [ντικιάν] μαγαζί
- Blej [μπλέι] αγοράζω
- Shes [σες] πουλάω
- Ekzistoj [εκζιστόι] υπάρχω
- E Shtune [ε στουν] Σάββατο
- E Djele [ε ντγιέλ] Kυριακή
- Nje [νιέ] ένα
- Dy [ντι] δύο
- Tre [τρε] τρία
- Jeta eshte e bukur [γιέτα έστε ε μπούκου] η ζωή είναι ωραία
- Tolerance [τολεράντσε] ανοχή
- Racist [ρατσίστ] ρατσιστής
- Trap [τραπ] μαλάκας
Δειτε περισσοτερα
Η ιατρός που εφαρμόζει το lifestyle medicine εξηγεί γιατί αλλάζουν όσα ξέραμε για την υγεία
Δύο νέοι άνθρωποι περιγράφουν τη μάχη της αποκατάστασης και τη δύσκολη προσπάθεια να χτιστεί μια ζωή από την αρχή
Πολυαναμενόμενες πρεμιέρες και κάποιες επαναλήψεις από προηγούμενες χρονιές που έρχονται για λίγες παραστάσεις
Πίστη, χαρά, αλλά και σκληρές εικόνες μέσα από τις μαρτυρίες ξένων περιηγητών - Αγορές που βούιζαν, αμνοερίφια προς σφαγή, σνομπ Ανάκτορα, βροχή από τουφεκιές
Η ιερή πόλη που γιορτάζει φέτος τα 200 χρόνια της μεγάλης Εξόδου, είναι ίσως το πιο ειλικρινά Ελληνικό σημείο της Ελλάδας