Κοσμος

Ο Πιτ Χέγκσεθ διάβασε ψεύτικο βιβλικό απόσπασμα από το Pulp Fiction στο Πεντάγωνο

Ο υπουργός Άμυνας των ΗΠΑ μπέρδεψε εδάφιο της Βίβλου με κινηματογραφική ατάκα του Κουέντιν Ταραντίνο

Newsroom
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ

Ο Πιτ Χέγκσεθ ανέγνωσε σε προσευχή στο Πεντάγωνο ένα εδάφιο που απέδωσε στη Βίβλο, το οποίο όμως αποτελεί διάσημη ατάκα από την ταινία Pulp Fiction

Ο υπουργός Άμυνας των ΗΠΑ, Πιτ Χέγκσεθ, διάβασε ένα ψεύτικο βιβλικό απόσπασμα κατά τη διάρκεια προσευχής στο Πεντάγωνο, το οποίο στην πραγματικότητα προέρχεται από την ταινία Pulp Fiction του Κουέντιν Ταραντίνο.

Κατά τη διάρκεια της τελετής την Τετάρτη, ο Πιτ Χέγκσεθ αναφέρθηκε σε αποστολή διάσωσης πιλότου στο Ιράν και κάλεσε το κοινό να προσευχηθεί μαζί του, λέγοντας ότι η συγκεκριμένη προσευχή χρησιμοποιείται σε τέτοιες αποστολές.

Ο Χέγκσεθ ανέφερε ότι η προσευχή ονομάζεται «CSAR 25:17», υπονοώντας ότι παραπέμπει στο βιβλικό χωρίο Ιεζεκιήλ 25:17. 

Ωστόσο, το κείμενο που απήγγειλε δεν αντιστοιχεί στη Βίβλο. Αντίθετα, μοιάζει έντονα με τη γνωστή «ψευδο-βιβλική» ατάκα που απαγγέλλει ο Σάμιουελ Λ. Τζάκσον στην ταινία Pulp Fiction (1994), λίγο πριν ο χαρακτήρας του πυροβολήσει έναν άνδρα.

Στην πραγματική εκδοχή της Βίβλου, το Ιεζεκιήλ 25:17 είναι πολύ πιο σύντομο και δεν περιλαμβάνει τις εκτενείς φράσεις περί «κοιλάδας του σκότους» και «αδελφικής προστασίας» που ακούστηκαν στην ομιλία.

Η κινηματογραφική εκδοχή, που έγινε διάσημη μέσω της ταινίας του Ταραντίνο, είναι εμπλουτισμένη και δραματοποιημένη, χωρίς να αποτελεί αυθεντικό βιβλικό κείμενο.

Αξίζει να σημειωθεί ότι ακόμη και ο ίδιος ο Ταραντίνο είχε δανειστεί τη συγκεκριμένη φράση από μια ιαπωνική ταινία πολεμικών τεχνών της δεκαετίας του 1970, το Bodyguard Kiba.

(Με πληροφορίες Mediaite)