Κοσμος

Σκόπια προς ΟΗΕ: «Μακεδονική» εθνικότητα και γλώσσα

Η ρηματική διακοίνωση των Σκοπίων στον ΟΗΕ

Newsroom
2’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ

Με επίσημο έγγραφο που απέστειλε η Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας στα Ηνωμένα Έθνη ενημερώνει για τις νέες εκδοχές των επίσημων και σύντομων ονομάτων της χώρας ζητώντας να ενταχθούν στη βάση δεδομένων των παγκόσμιων γεωγραφικών ονομάτων (UNGEGN) και στην αντίστοιχη βάση δεδομένων που περιλαμβάνει την επίσημη πολύγλωσση ορολογία (UNTERM). 

Τη διακοίνωση συνοδεύει πίνακας στον οποίο υπάρχει στήλη «Nationality (Citizenship)» δηλαδή «Εθνικότητα (Ιθαγένεια)». Εκεί αναφέρεται ο όρος «Μακεδόνας» και εναλλακτικά το «Πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας». Στον πίνακα περιλαμβάνεται και στήλη για την επίσημη γλώσσα του κράτους η οποία όπως αναγράφεται είναι η «Μακεδονική» .

Ο κωδικός των Σκοπίων ορίζεται ως MK ή εναλλακτικά MKD και ο κωδικός του νομίσματός τους είναι MKD. 

Τη διακοίνωση συνοδεύει επεξήγηση η οποία αναφέρει τα εξής: 

«Οι επιθετικοί προσδιορισμοί στο κράτος, στα επίσημα όργανά του και σε άλλες δημόσιες οντότητες, καθώς και σε ιδιωτικές οντότητες και φορείς που συνδέονται με το κράτος, έχουν ιδρυθεί με νόμο και υποστηρίζονται οικονομικά από το κράτος για δραστηριότητες στο εξωτερικό, θα πρέπει να ευθυγραμμίζονται με το επίσημο όνομα ή το σύντομο όνομα που είναι "της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας" ή "της Βόρειας Μακεδονίας". Αλλες επιθετικές αναφορές που περιλαμβάνουν το "Βόρειο Μακεδονική-ός" ή "Μακεδονική-ός" δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται σε όλες τις προηγούμενες περιπτώσεις.

Άλλες επιθετικές χρήσεις, περιλαμβανομένων αυτών που αναφέρονται για ιδιωτικές οντότητες και φορείς που δεν συνδέονται με το κράτος και δημοσιές οντότητες, δεν έχουν ιδρυθεί με νόμο και δεν έχουν οικονομική στήριξη από το κράτος για δραστηριότητες στο εξωτερικό, μπορεί να είναι "μακεδονική". Η επιθετική αναφορά επίσης για δραστηριότητες μπορεί να είναι «μακεδονική». Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη της διαδικασίας που θεσπίστηκε με την τελική συμφωνία σχετικά με τις εμπορικές ονομασίες, τα εμπορικά σήματα και τις επωνυμίες και τα σύνθετα ονόματα των πόλεων που υπάρχουν κατά την ημερομηνία υπογραφής της τελικής συμφωνίας».

Δείτε τη ρηματική διακοίνωση πατώντας εδώ.

Οι οδηγίες του Υπουργείου Εξωτερικών των Σκοπίων

Σημειώνεται ότι προ ημερών το υπουργείο Εξωτερικών της γείτονος χώρας εξέδωσε οδηγίες προς τα ΜΜΕ των Σκοπίων για την ορθή χρήση του επιθέτου «Μακεδονικός-η» στις αναφορές τους σε διαφορετικές περιπτώσεις

Οι οδηγίες έχουν ως εξής:

Το επίσημο όνομα της χώρας: «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας». Σύντομο όνομα: «Βόρεια Μακεδονία».

Εθνικότητα (ιθαγένεια): Μακεδόνας / πολίτης της Βόρειας Μακεδονίας.

Επίσημη γλώσσα: «Μακεδονική γλώσσα».

Κωδικοί χωρών: MK και MKD.

Το επίθετο «Μακεδονικός/ή/ό» πρέπει να χρησιμοποιείται όταν σχετίζεται με την εθνική και πολιτισμική ταυτότητα του λαού, τη γλώσσα, την ιστορία, τον πολιτισμό, την κληρονομιά, την επικράτειά μας και άλλα χαρακτηριστικά.

«Οι όροι αυτοί σε αυτό το πλαίσιο είναι σαφώς διαφορετικοί από αυτούς που χρησιμοποιούνται και σχετίζονται με την περιοχή της Μακεδονίας στην Ελλάδα» αναφέρει η ανακοίνωση του υπουργείου.

Το υπουργείο παραθέτει και παραδείγματα:

Σωστό: «Mακεδονική» επικράτεια, μακεδονικό κυριλλικό αλφάβητο, μακεδονικά φαγητά, μακεδονική ιστορία.

Λάθος: «Άλλες αναφορές, συμπεριλαμβανομένων των "Βόρειας Μακεδονίας", "B. Μακεδονικό "και" Βόρειο Μακεδονικό", δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται».

Η αναφορά στο κράτος, τα επίσημα όργανά του και άλλους δημόσιους φορείς, καθώς και ιδιωτικές οντότητες και παράγοντες που σχετίζονται με το κράτος, θα πρέπει να είναι: «της Δημοκρατίας της Β. Μακεδονίας» ή «της Β. Μακεδονίας».

Η αναφορά για δραστηριότητες του κράτους μπορεί επίσης να είναι «μακεδονική», με διευκρινήσεις.

Σωστά παραδείγματα το Σκοπιανό ΥΠΕΞ αναφέρεται ότι είναι τα εξής: «Μακεδονική» οικονομία, «μακεδονική» αγροτική οικονομία, αλλά «Τομέας υγείας της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας» και «Βιομηχανία Τροφίμων της Βόρειας Μακεδονίας».