- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
21 Φεβρουαρίου: Η Διεθνής Ημέρα Μητρικής Γλώσσας στην Αθήνα
Γιορτάστηκε με ένα τραγούδι και ένα βίντεο κλιπ στην πλατεία Κουμουνδούρου
Οι μητροπόλεις χαρακτηρίζονται, μεταξύ των άλλων, και από την πληθώρα γλωσσικών ιδιωμάτων και διαλέκτων που υπάρχουν μέσα στον πληθυσμό τους. Η Νέα Υόρκη έχει τις περισσότερες «μητρικές γλώσσες» στον κόσμο να επιδείξει: 800. Η Αθήνα συνεχίζει να αναζητάει τη φωνή της και να βρίσκει φωνές και διαφορετικές γλώσσες ανάμεσα στους κατοίκους της, παλαιούς και καινούργιους.
Η 21η Φεβρουαρίου γιορτάζεται ως η Διεθνής Ημέρα Μητρικής Γλώσσας. Καθιερώθηκε από τη Γενική Συνέλευση της UNESCO στις 17 Νοεμβρίου 1999 και επαναλαμβάνεται κάθε χρόνο από τον Φεβρουάριο του 2000. Σκοπός της είναι η προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας και της πολύγλωσσης εκπαίδευσης, καθώς και η διάσωση των ολιγότερο ομιλουμένων γλωσσών.
Αφορμή για την υιοθέτησή της στάθηκε η Σφαγή της Ντάκα στις 21 Φεβρουαρίου 1952, όταν φοιτητές του Ανατολικού Πακιστάν (σημερινού Μπανγκλαντές) ξεσηκώθηκαν, στα πλαίσια του «Γλωσσικού Κινήματος», για να εμποδίσουν την απαγόρευση της γλώσσας τους Μπενγκάλι και την υιοθέτηση της επίσημης γλώσσας του Πακιστάν, Ούρντου. Η αστυνομία έπνιξε τη διαμαρτυρία τους στο αίμα. Η ημέρα ξεκίνησε να γιορτάζεται στο Μπανγκλαντές ως «Ημέρα του Γλωσσικού Κινήματος», για να αναγνωριστεί μετά από την UNESCO. Στο Μπανγκλαντές είναι επίσημη αργία.
Από τις περίπου 6.000 γλώσσες που μιλιούνται σήμερα στον κόσμο, οι μισές από αυτές απειλούνται με εξαφάνιση. Πρόκειται για γλώσσες ιθαγενών πληθυσμών χωρίς γραπτή παράδοση και επίσημη αναγνώριση στα κράτη όπου ομιλούνται.
Ο Πρόξενος του Μπανγκλαντές στην Αθήνα, κ. Sujan Debnath, με αφορμή αυτή τη γιορτή ζήτησε από τον γνωστό τραγουδοποιό και «ευαίσθητο αυτί» στις φωνές και τις μουσικές του κόσμου, Σταύρο Παπασταύρου, να συνθέσει ένα τραγούδι επάνω στους στίχους του ίδιου του πρόξενου. Ένα τραγούδι που φιλοδοξεί να ενώσει και να ευαισθητοποιήσει όλους τους λαούς της γης πάνω στο θέμα των «μητρικών γλωσσών».
Το project προχώρησε και στέφθηκε με επιτυχία. Το τραγούδι όχι μόνο γράφτηκε, με τη σύζυγο του Προξένουτην κυρία Nibedita Nath, μάλιστα, να κάνει φωνητικά αλλά παρουσιάστηκε ζωντανά στο Μουσικό Σχολείο στο Ίλιον και γυρίστηκε και σε βίντεο κλιπ, σε διάφορα σημεία της Αθήνας και της Αττικής με συμμετοχή πολλών μεταναστών που ζουν στην πόλη. Από την πλατεία Κουμουνδούρου μέχρι την Πανεπιστημίου, την Πεντέλη, σε λόφους και σε ακτές, τραγούδησαν όλοι μαζί “It’s Mother Language Day” δίνοντας απόλυτα τον τόνο των πολλών γλωσσών αλλά και της μίας, κοινής όλων μας: της μουσικής.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Αναμένουν ενημέρωση για τις πτήσεις επαναπατρισμού μετά την επιχείρηση αναχαίτισης drone
Το σημερινό σκίτσο του
Το τελευταίο διάστημα αντιμετώπιζε σοβαρά θέματα υγείας
12 επιλεγμένα άρθρα γνώμης κι explainers
Μια σειρά άρθρων που εξηγεί βήμα προς βήμα την ιστορία του Κυπριακού για όσους θέλουν να το καταλάβουν καλύτερα
«Όνειρο η παράδοση άνευ όρων» λέει ο Μασούντ Πεζεσκιάν
Η αναφορά του κοινοβουλευτικού εκπροσώπου της ΝΔ μετά την καταδικαστική απόφαση του Εφετείου για τη Χρυσή Αυγή
Οι επιχειρήσεις και το ενδεχόμενο ναρκοθέτησης του Ορμούζ
Πτήση επαναπατρισμού που ήταν προγραμματισμένη θα καθυστερήσει
Η αθλητική δράση τα Σάββατα είναι κάθε φορά στο... κόκκινο
Περισσότερα από 200 πλοία έχουν ρίξει άγκυρα κοντά στα στενά του Ορμούζ περιμένοντας τις εξελίξεις
Οι συγκρούσεις στο Ιράν, το κόστος ζωής και η αντίδραση από τους καταναλωτές
Οικογενειακές κόντρες και κενά στις καταθέσεις για τον εξαφανισμένο Κώστα Γρεβενίτη
Πού και πώς συμβαίνουν οι θάνατοι
Ο Πέδρο Σάντσεθ και η στάση της αριστεράς στον πόλεμο του Ιράν
«Καταλύτης η πλήρης εφαρμογή του νέου ΚΟΚ»
Το Ιράν απειλεί όσες ευρωπαϊκές χώρες συμμαχήσουν με ΗΠΑ και Ισραήλ
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.