Ένα all-star cast: 15 συγγραφείς - 6 χώρες
Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη
Μεταφράστρια και ποιήτρια
ΑΡΘΡΟΓΡΑΦΙΑ
Αυτή την εβδομάδα ασχολούμαστε με το πώς μπορεί να μιλήσει κανείς για κουίρ υποκείμενα στην ιστορία, μέσα από το δοκίμιο «Can and should we queer the past» του Justin Bengry
Ένα νησί που χάθηκε κάπου πίσω από την ομίχλη
Τα λημέρια των συγγραφέων - πεζογράφων, ποιητών, δοκιμιογράφων. Γιατί γράφουν εκεί που γράφουν; Τι φετίχ έχουν; Πώς εμπνέονται σ’ αυτόν τον χώρο;
Ποιος δε θα ’θελε να ξεκινήσει από εδώ να κατακτήσει τον κόσμο;
Greekling, όπως Γραικύλος, εκ του Graeculus: φράση υποτιμητική που χρησιμοποιούνταν από τους Ρωμαίους για συμπολίτες τους που ήθελαν να το παίζουν Έλληνες. Κατά (μειωτική) επέκταση: ο υποταγμένος Έλληνας
Τα λημέρια των συγγραφέων - πεζογράφων, ποιητών, δοκιμιογράφων. Γιατί γράφουν εκεί που γράφουν; Τι φετίχ έχουν; Πώς εμπνέονται σ’ αυτόν τον χώρο;
Μιλήσαμε με τον κουίρ ποιητή, μεγαλωμένο στην Ελλάδα αλλά με γραφή στα αγγλικά, με αφορμή το βιβλίο του «Greekling»
Οι εμπνευστές και η οργανωτική ψυχή του φεστιβάλ στην Ελλάδα, Αγγέλικα Μήτσιου, μιλούν για το αλχημιστικό θαύμα της Ανάφης
Θα φάω και σουβλάκια και τυρόπιτα και πίτσα και φτηνές μπριζόλες και μπέργκερ και παϊδάκια;