- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Ο «Βασιλιάς Ληρ», το αριστούργημα του Ουίλιαμ Σέξπιρ, μεταφρασμένος από τα αρχαία αγγλικά, δηλ. την πρώτη έκδοση του 1608 (Quarto) που κυκλοφόρησε στην Αγγλία την εποχή που ο Σέξπιρ παρουσίαζε τον Ληρ με τον 25μελή θίασό του. Η μετάφραση έγινε από τον Γιώργο Βούρο, οποίος σκηνοθετεί το έργο και ερμηνεύει τον Βασιλιά Ληρ. Το θέμα της παράστασης είναι η περιπέτεια τού ανθρώπου μετά από μια αναπάντεχη ολική πτώση του, μετά δηλαδή από τότε που θα στερηθεί για διάφορους λόγους όλα τα αγαθά που απέκτησε, όπως η στέγη, η δύναμη, η εξουσία, τα νιάτα, η ομορφιά, τα λεφτά, η οικογένεια, το κύρος. Οι δημιουργοί επιχειρούν να ξαναδιαβάσουν το έργο του Σέξπιρ σαν ένα δραματικό λαϊκό παραμύθι γεμάτο χιούμορ, φαντασία, ποίηση, ρεαλισμό και πολιτική άποψη.
- ΣΚΗΝΟΘΕΣΙΑ: Γ. Βούρος
- ΗΘΟΠΟΙΟΙ: Γιώργος Βούρος, Γιώργος Γεωργίου, Γεωργία Ζώη κ.ά.