Μουσικη

Eurovision: Αντιδράσεις για το τραγούδι «Zorra» των Ισπανών Nebulossa

Φεμινιστική οργάνωση ζητάει την απόσυρσή του

Newsroom
2’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
UPD

Eurovision: Αντιδράσεις για το τραγούδι «Zorra» των Ισπανών Nebulossa. Φεμινιστική οργάνωση ζητάει την απόσυρσή του λόγω

Αφότου η Ισπανία επέλεξε το ντουέτο Nebulossa για τη συμμετοχή της στον φετινό διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision με το κομμάτι «Zorra», το electropop δίδυμο έχει εκτοξευθεί στην κορυφή των μουσικών τσαρτ της χώρας και έχει διχάσει την κοινή γνώμη. Ο λόγος είναι ότι η λέξη «Zorra» μεταφράζεται ως «σκύλα» ή «πόρνη» και πολλοί θεωρούν άστοχη την επιλογή αυτή ως προσβλητική προς τις γυναίκες. Ωστόσο, χαιρετίστηκε από τον πρωθυπουργό Πέδρο Σάντσες ως προκλητική μεν, αλλά με την καλή έννοια.

Εκατοντάδες οι καταγγελίες για το τραγούδι «Zorra»

Οι ισπανικές αρχές είπαν στα μέσα ενημέρωσης αυτή την εβδομάδα ότι είχαν δεχτεί περισσότερες από 300 καταγγελίες για το τραγούδι, ενώ τις τελευταίες ημέρες το Φεμινιστικό Κίνημα της Μαδρίτης προστέθηκε σε όλους όσους ζητούσαν να αποσυρθεί το κομμάτι από τον διαγωνισμό, περιγράφοντας τον όρο ως «λεκτική βία κατά των γυναικών».

Ο προσβλητικός όρος εμφανίζεται 45 φορές στο τραγούδι, ανέφερε η οργάνωση σε δήλωσή της. «Το να γιορτάζεις μια λέξη που χρησιμοποιείται ως όπλο ταπείνωσης από σεξιστές είναι μια μορφή δημόσιας επαναθυματοποιήσης», πρόσθεσε.

Ενώ ο ισπανικός κρατικός ραδιοτηλεοπτικός σταθμός RTVE και η Ευρωπαϊκή Ένωση Ραδιοτηλεοπτικών Σταθμών, που διοργανώνει τον διαγωνισμό, δήλωσαν και οι δύο ότι ενέκριναν την είσοδο της Ισπανίας, η φεμινιστική οργάνωση είπε ότι η προώθηση του τραγουδιού από τη δημόσια ραδιοτηλεόραση κινδύνευε να ομαλοποιήσει τον όρο σε μικρά παιδιά και εφήβους.

Nebulossa: Το τραγούδι μεταμορφώνει τη λέξη σε κάτι όμορφο

Ωστόσο, η 55χρονη τραγουδίστρια των Nebulossa, Maria "Mery" Bas χαρακτήρισε το τραγούδι - το οποίο περιγράφει πώς οι γυναίκες χαρακτηρίζονται ως «zorra» ανεξάρτητα από το τι κάνουν - ως μια προσπάθεια να επανακτήσει τη λέξη. «Συχνά με αποκαλούσαν zorra», είπε στο RTVE. «Αυτό το τραγούδι είναι ένας τρόπος να μεταμορφώσεις αυτή τη λέξη σε κάτι όμορφο».

Την Τετάρτη, το τραγούδι κατατάχθηκε ως η πιο viral μελωδία στο Spotify και Νο 3 στον κόσμο. Μεταφρασμένοι στα αγγλικά, μερικοί από τους στίχους του τραγουδιού είναι: «If I head out solo, I'm a bitch / If I'm having fun, I'm the greatest bitch / When I get what I want – Bitch, bitch / It’s never cause I deserve it – Bitch, Bitch».

Η Maria Bas και ο 49χρονος σύζυγός της, Mark Dasousa, ξεκίνησαν το συγκρότημα το 2018 μετά από περισσότερες από δύο δεκαετίες γάμου. Το ζευγάρι, που έχει δύο παιδιά, κυκλοφόρησε το πρώτο τους single το 2020.

© ΕΡΑ / MANUEL LORENZO

Πέδρο Σάντσες: Ο φεμινισμός δεν είναι μόνο δίκαιος, αλλά και διασκεδαστικός

Καθώς το θέμα συνέχισε να κυριαρχεί στα πρωτοσέλιδα σε όλη την Ισπανία αυτή την εβδομάδα, η διαμάχη έφθασε μέχρι τον πρωθυπουργό της Ισπανίας, Πέδρο Σάντσες. «Μου φαίνεται ότι ο φεμινισμός δεν είναι μόνο δίκαιος, αλλά μπορεί να είναι και διασκεδαστικός, και αυτού του είδους η πρόκληση πρέπει να προέρχεται από την κουλτούρα», είπε στον ραδιοτηλεοπτικό σταθμό La Sexta. «Αυτή είναι πραγματική ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών», πρόσθεσε.

Με πληροφορίες από Guardian