Κοσμος

Επιμένει ο Ντιμιτρόφ: «Είμαστε Μακεδόνες, μιλάμε μακεδονικά»

Ο υπουργός Εξωτερικών της γείτονος επικαλείται τη Συμφωνία των Πρεσπών

62224-137655.jpg
Newsroom
2’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
Νίκολα Ντιμιτρόφ
Νίκολα Ντιμιτρόφ/©INTIMENEWS/ΒΑΣΙΛΗΣ ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΥΛΟΣ

Οι αναφορές του σε «μακεδονική γλώσσα» κατά την πρόσφατη συνάντησή του στα Σκόπια με την αναπληρώτρια υπουργό Εξωτερικών Σία Αναγνωστοπούλου προκάλεσε αντιδράσεις.

Ο λόγος για τον Νίκολα Ντιμιτρόφ, ο οποίος με ανάρτησή του στο Facebook ξεκαθαρίζει πως η Συμφωνία των Πρεσπών τού δίνει το δικαίωμα να διαμηνύει προς πάσα κατεύθυνση πως «Είμαστε "Μακεδόνες", μέλη του "Μακεδονικού" Λαού, που μιλάμε τη "Μακεδονική" γλώσσα».

Στην ανάρτησή του, μάλιστα, παραθέτει αυτούσιο ολόκληρο το άρθρο 7 της Συμφωνίας που υπεγράφη από την κυβέρνηση του πρωθυπουργού Αλέξη Τσίπρα στις Πρέσπες το περασμένο καλοκαίρι.

 

 

Ο Νίκολα Ντιμιτρόφ θα βρίσκεται στην Αθήνα στις 15-16 Μαρτίου για να συμμετάσχει σε Φόρουμ που διοργανώνει το Πανεπιστήμιο Πειραιώς. Κατά τη διάρκεια των εργασιών θα τιμηθεί ο καθηγητής του Ιδρύματος και πρώην υπουργός Εξωτερικών Ν. Κοτζιάς.

Αναλυτικά, η ανάρτηση Ντιμιτρόφ:

Η ουσία της Συμφωνίας των Πρεσπών- ένας από τους κύριους πυλώνες- δέχεται την διαφορετική αντίληψη των όρων Μακεδονία και Μακεδόνες, που για εμάς σημαίνει ένα πράγμα και διαφορετικό για την Ελλάδα.

Είμαστε Μακεδόνες, μέλη του Μακεδονικού λαού, με τη δική τους ιστορία, πολιτισμό και κληρονομιά. Μιλάμε Μακεδονικά, που είναι μια από τις νότιες σλαβικές γλώσσες.

Οι Έλληνες Μακεδόνες, βάσει του ελληνικού πλαισίου αντίληψης αυτών των όρων, είναι εθνικά Έλληνες της ελληνικής περιοχής της Μακεδονίας,  που μιλούν την ελληνική γλώσσα, με ιδιαίτερη σχέση με τον ελληνικό πολιτισμό, την ιστορία, κουλτούρα και κληρονομιά.

Αυτό είναι το πλαίσιο της δήλωσής μου  κατά την υπογραφή του ανοίγματος των συνόρων στη διέλευση Μάρκοβα Νόγκα/ Λαιμός στα μακεδονικά, ελληνικά και αγγλικά, το οποίο μεταξύ των άλλων τελειώνει με μια αναφορά στο άρθρο 7, όπως την διατύπωσα:

Για άλλη μια φορά έχουμε μια ιστορική συμφωνία, θα  έλεγα, μετά την ιστορική επιτυχία της Πρέσπας, γιατί για πρώτη φορά εφαρμόζεται η Συμφωνία, καθώς και το όνομα και η ορολογία που συμφωνήθηκαν στην Πρέσπα.

Η μακεδονική γλώσσα είναι σημαντική για εμάς, που ομιλείται από τους πολίτες της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και την Διασπορά μας και δεν αφορά τους Έλληνες Μακεδόνες στο πλαίσιο του άρθρου 7
.

Άρθρο 7

1. Τα Μέρη αναγνωρίζουν ότι η εκατέρωθεν αντίληψη τους ως προς τους όρους "Μακεδονία" και "Μακεδόνας" αναφέρεται σε διαφορετικό ιστορικό πλαίσιο και πολιτιστική κληρονομιά.

2. Αναφορικά με το Πρώτο Μέρος ,με αυτούς τους όρους νοούνται όχι μόνο η περιοχή και ο πληθυσμός της βόρειας περιοχής του Πρώτου Μέρους αλλά και τα χαρακτηριστικά τους, καθώς και ο Ελληνικός πολιτισμός ,η ιστορία ,η κουλτούρα και η κληρονομιά αυτής της περιοχής από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα.

3. Αναφορικά με το Δεύτερο μέρος με αυτούς τους όρους νοούνται η επικράτεια η γλώσσα, ο πληθυσμός και τα χαρακτηριστικά τους, με την δική τους ιστορία, πολιτισμό και κληρονομιά, διακριτώς διαφορετικά από αυτά που αναφέρονται στο Άρθρο 7(2)

4. Το Δεύτερο Μέρος σημειώνει ότι επίσημη γλώσσα του, η Μακεδονική γλώσσα ,ανήκει στην ομάδα των Νότιων Σλαβικών γλωσσών. Τα Μέρη σημειώνουν ότι η επίσημη γλώσσα και τα άλλα χαρακτηριστικά του Δεύτερου Μέρους δεν έχουν σχέση με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό, την ιστορία, την κουλτούρα και την κληρονομιά της βόρειας περιοχής του Πρώτου Μέρους

5. Τίποτα στην παρούσα Συμφωνία δεν αποσκοπεί στο να υποτιμήσει καθ’ οιονδήποτε τρόπο, η να αλλοιώσει η να επηρεάσει την χρήση από τους πολίτες εκάστου Μέρους
.

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ