Βιβλιο

Ηλίας Ευθυμιόπουλος «Ποιήματα»: Les mots qui brulent

Βλέπουμε καίγοντας τις λέξεις στο σκοτάδι

hlias-eythymiopoulos.jpg
Ηλίας Ευθυμιόπουλος
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
Φωτογραφία στο εξώφυλλο της συλλογής «Ποιήματα» του Ηλία Ευθυμιόπουλου (εκδ. ATHENS VOICE BOOKS)
© Τασία Χρισσαΐτη

Διαβάστε το ποίημα «Les mots qui brulent» του Ηλία Ευθυμιόπουλου από το βιβλίο που κυκλοφορεί στις εκδόσεις ATHENS VOICE BOOKS

LES MOTS QUI BRULENT 

Je fus sorti pour ramasser des mots
Des mots pour l’hiver qui vient 
On les arrange en piles, aux “dépôts des lettres” 
Ça crée des architectures 
Bien sûr précaires
Des architectures consommables 
Et ça me plaît
*
On les brûle, notamment dans les poèmes
Comme ça ils sont plus lumineux qu’ailleurs
Mais il faut d'abord les dessécher, parce-que
Plus vieux qui sont les mots mieux s’enflamment 
Et finissent bien en cendres récupérables
Recyclables, à travers les siècles littéraires 
*
L’illumination par des mots c’est une pratique ancienne
Chez les peuples primitifs aussi
Ces gens-là, avaient une connaissance profonde
Des signes et des significations
Et, malgré qu’ils ne possédaient qu’un langage limité
Ils contrôlaient la technologie du feu

Απόσπασμα από το βιβλίο «Les langues et le langage» 


Διαβάστε περισσότερα για τον συγγραφέα και το βιβλίο εδώ

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ