Βιβλιο

On Time Books: Μετάφραση των ελληνικών έργων στα αγγλικά

Ο εκδοτικός οίκος On Time Books δραστηριοποιείται στο Ηνωμένο Βασίλειο και προωθεί αποκλειστικά έργα Ελλήνων και Κυπρίων συγγραφέων

32014-72458.jpg
A.V. Guest
ΤΕΥΧΟΣ 745
2’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
Ο Σπύρος Αργείτης, γενικός διευθυντής των εκδόσεων On Time Books, γράφει στην ATHENS VOICE

Ο Σπύρος Αργείτης, γενικός διευθυντής των εκδόσεων On Time Books, γράφει στην ATHENS VOICE για τον μοναδικό εκδοτικό οίκο που μεταφράζει στα αγγλικά έργα Ελλήνων και Κύπριων συγγραφέων.

Γράφει ο Σπύρος Αργείτης, γενικός διευθυντής των εκδόσεων On Time Books


Ο εκδοτικός οίκος On Time Books δραστηριοποιείται στο Ηνωμένο Βασίλειο και αναλαμβάνει μέχρι σήμερα αποκλειστικά έργα Ελλήνων και Κυπρίων συγγραφέων, με στόχο την προώθηση της ελληνικής γραφής σε ολόκληρη την υφήλιο. Έχουμε ήδη από τους πρώτους μήνες δράσης μας σημειώσει ένα σημαντικό αριθμό εκδόσεων και πρόσφατα διενεργήσαμε και ένα διαγωνισμό διηγημάτων με θέμα τον Κορωνοϊό, ενώ ήδη βρίσκεται σε εξέλιξη ο διαγωνισμός μας με θέμα «Δεύτερο Κύμα», διαγωνισμό στον οποίο αναζητούμε την πιο ευφάνταστη και καλογραμμένη νουβέλα τουλάχιστον 40.000 λέξεων με θέμα το Δεύτερο Κύμα οποιασδήποτε λαίλαπας ή φαινομένου με καταληκτική ημερομηνία την 30η Σεπτεμβρίου 2020. 

Φυσικά δεν μένουμε σε αυτά, έχουμε όρεξη για ακόμα μεγαλύτερα πράγματα, με γνώμονα πάντα τη βέλτιστη ποιότητα των βιβλίων μας και τα διαρκή χαμόγελα των συγγραφέων που συνεργάζονται μαζί μας. Ωστόσο σαν εκδοτικός οίκος έχουμε μια ιδιαιτερότητα. Γνωρίζουμε ότι στο ελληνικό κοινό υπάρχουν συγγραφείς κάπως πιο «διάσημοι» και βιβλία που έχουν κάνει περισσότερες πωλήσεις από το μέσο όρο. Εμείς θέλουμε να δώσουμε την ευκαιρία σε όλους τους συγγραφείς που πιστεύουν πως το έργο τους, ακόμα και αν δεν έχει πάει καλά στην ελληνική αγορά, έχει τα φόντα να διαπρέψει στο εξωτερικό. Γι αυτό και λαμβάνουμε από την έναρξη της δράσης μας αρκετά έργα, ανεξάρτητα από τις πωλήσεις τους στην Ελλάδα, και ακολουθείται σε όλα η διαδικασία αξιολόγησης από ανθρώπους με εμπειρία στο διεθνή χώρο του βιβλίου.

ontime_books.jpg

Για την παραπάνω επιλογή μας έχουμε ήδη δικαιωθεί και με το παραπάνω. Ήδη δύο από τα πρώτα βιβλία μας (“The Secret of Magic” by Natassa Louppou και “AMY: The First Revelation by Mario Karma”) έχουν λάβει διθυραμβικές κριτικές από τεράστια site της αμερικανικής αγοράς, με εκατομμύρια κόσμου subscribers (μάλιστα για το “AMY: The First Revelation” ο κριτικός ανέφερε πως συμπεριλαμβάνει το βιβλίο στο TOP TEN των βιβλίων που έχει διαβάσει!), κάτι που θα τολμήσω να προβλέψω, αναμένω και για περισσότερα από τα βιβλία μας. Μια τέτοια κριτική μπορεί να μετατρέψει ένα βιβλίο που βρίσκεται χρόνια στα ελληνικά βιβλιοπωλεία και έχει πραγματοποιήσει λίγες χιλιάδες πωλήσεις σε παγκόσμιο Bestseller, και, γιατί όχι, και σε πιθανή μεταφορά του βιβλίου στη μεγάλη οθόνη ή το Netflix. Εμείς θέλουμε να πετύχουν τα βιβλία μας, και όχι απλά να εκδοθούν, και κινούμαστε χωρίς παρεκκλίσεις προς αυτήν την κατεύθυνση. 

Για την έκδοσή του, ένα βιβλίο που λαμβάνουμε και περνά επιτυχώς τη διαδικασία αξιολόγησης, απαιτείται να μεταφραστεί και να επιμεληθεί, χωρίς να χαθεί σε κανένα σημείο η ταυτότητα του συγγραφέα. Αυτό αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για όλα τα βιβλία μας, γι αυτό και τα μεταφρασμένα βιβλία που λαμβάνουμε περνούν διαδικασία αξιολόγησης και ως προς τη μετάφρασή τους. Έχοντας τους καλύτερους δυνατούς συνεργάτες στους τομείς της μετάφρασης και της επιμέλειας, και με ιδιαίτερα ανταγωνιστικές τιμές συγκριτικά με τις αντίστοιχες των άλλων εκδοτικών οίκων του Ηνωμένου Βασιλείου, καλούμε τους συγγραφείς που πιστεύουν πως στα έργα τους «ταιριάζει» περισσότερο το εξωτερικό να μας στείλουν τα έργα τους στο info@ontimebooks.co.uk ή να επισκεφθούν την ιστοσελίδα μας www.ontimebooks.net. Η παγκόσμια αγορά γνωρίζει πώς να επιβραβεύει ένα καλό βιβλίο και για αυτό είμαστε και εμείς εδώ.

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ